從跨文化交際的角度看英語習(xí)語翻譯.doc
約3頁DOC格式手機(jī)打開展開
從跨文化交際的角度看英語習(xí)語翻譯,摘要:習(xí)語既是語言文化的一部分,又是語言文化的鏡子。這些習(xí)語承載了不同的民族文化特色和文化信息。英語中豐富的習(xí)語表現(xiàn)了語言所蘊(yùn)含的多姿多彩的西方文化。為再現(xiàn)原文的表現(xiàn)力,在翻譯中,除了力求忠實(shí)原文,還應(yīng)根據(jù)目的語的文化特點(diǎn),對不同的源語言作相應(yīng)的藝術(shù)加工,以真正實(shí)現(xiàn)跨文化交際。本文通過對比分析英語和漢語的文化共性和差異...


內(nèi)容介紹
此文檔由會員 leany168 發(fā)布
摘要:習(xí)語既是語言文化的一部分,又是語言文化的鏡子。這些習(xí)語承載了不同的民族文化特色和文化信息。英語中豐富的習(xí)語表現(xiàn)了語言所蘊(yùn)含的多姿多彩的西方文化。為再現(xiàn)原文的表現(xiàn)力,在翻譯中,除了力求忠實(shí)原文,還應(yīng)根據(jù)目的語的文化特點(diǎn),對不同的源語言作相應(yīng)的藝術(shù)加工,以真正實(shí)現(xiàn)跨文化交際。本文通過對比分析英語和漢語的文化共性和差異,探討如何實(shí)現(xiàn)英語習(xí)語的翻譯。
關(guān)鍵詞:跨文化交際 英語習(xí)語 翻譯
一、引 言
語言是文化的載體,是文化的一個重要組成部分,文化要通過語言來交流和傳承,語言只能依附于某種特定的文化而存在。人們在對語言與文化二者的關(guān)系研究的過程中,逐漸產(chǎn)生了一門新的學(xué)科——跨文化交際學(xué)。而在語言這個大家庭中,習(xí)語是其中的核心和精華。如果沒有習(xí)語,語言將會變得枯燥乏味,毫無生氣。反之,如果運(yùn)用得當(dāng),習(xí)語可增強(qiáng)語言的表達(dá)能力。英語是世界上詞匯最豐富的語言之一,英語習(xí)語更顯得紛繁浩瀚,滲透著濃郁的西方文化氣息。如何準(zhǔn)確傳達(dá)習(xí)語所包含的獨(dú)特文化內(nèi)涵,并再現(xiàn)原作的表現(xiàn)力,往往是翻譯的難點(diǎn)。本文試圖從跨文化語言交際的角度來探討如何翻譯英語習(xí)語。
關(guān)鍵詞:跨文化交際 英語習(xí)語 翻譯
一、引 言
語言是文化的載體,是文化的一個重要組成部分,文化要通過語言來交流和傳承,語言只能依附于某種特定的文化而存在。人們在對語言與文化二者的關(guān)系研究的過程中,逐漸產(chǎn)生了一門新的學(xué)科——跨文化交際學(xué)。而在語言這個大家庭中,習(xí)語是其中的核心和精華。如果沒有習(xí)語,語言將會變得枯燥乏味,毫無生氣。反之,如果運(yùn)用得當(dāng),習(xí)語可增強(qiáng)語言的表達(dá)能力。英語是世界上詞匯最豐富的語言之一,英語習(xí)語更顯得紛繁浩瀚,滲透著濃郁的西方文化氣息。如何準(zhǔn)確傳達(dá)習(xí)語所包含的獨(dú)特文化內(nèi)涵,并再現(xiàn)原作的表現(xiàn)力,往往是翻譯的難點(diǎn)。本文試圖從跨文化語言交際的角度來探討如何翻譯英語習(xí)語。