(小婦人)翻譯的歷時(shí)研究.doc
約21頁(yè)DOC格式手機(jī)打開展開
(小婦人)翻譯的歷時(shí)研究,摘要《小婦人》是露意莎梅奧爾柯特寫的一部著名小說。本文以以色列學(xué)者吉迪恩圖里的翻譯規(guī)范理論為理論基礎(chǔ),對(duì)《小婦人》中譯本進(jìn)行一個(gè)歷時(shí)性的研究。本文首先將對(duì)《小婦人》譯本做一個(gè)簡(jiǎn)單的回顧,然后從首要規(guī)范,操作規(guī)范及初步規(guī)范對(duì)選取的三個(gè)譯本做一個(gè)對(duì)比和分析。結(jié)果發(fā)現(xiàn),在歷時(shí)研究中,首要規(guī)范,操作規(guī)范...
內(nèi)容介紹
此文檔由會(huì)員 那年三月 發(fā)布
(小婦人)翻譯的歷時(shí)研究
摘要
《小婦人》是露意莎•梅•奧爾柯特寫的一部著名小說。本文以以色列學(xué)者吉迪恩•圖里的翻譯規(guī)范理論為理論基礎(chǔ),對(duì)《小婦人》中譯本進(jìn)行一個(gè)歷時(shí)性的研究。本文首先將對(duì)《小婦人》譯本做一個(gè)簡(jiǎn)單的回顧,然后從首要規(guī)范,操作規(guī)范及初步規(guī)范對(duì)選取的三個(gè)譯本做一個(gè)對(duì)比和分析。結(jié)果發(fā)現(xiàn),在歷時(shí)研究中,首要規(guī)范,操作規(guī)范以及初步規(guī)范經(jīng)常被用作重要的手段。初步規(guī)范又再分為社會(huì)背景,修辭及譯者自身。通過在研究運(yùn)用這些規(guī)范,得出結(jié)論:社會(huì)背景,修辭以及譯者自身都是帶來譯本差異的主要原因。本研究也將對(duì)于讀者以及語言學(xué)習(xí)者閱讀和學(xué)習(xí)材料的選擇有所幫助。
關(guān)鍵詞:《小婦人》;歷時(shí)研究;圖里的翻譯規(guī)范理論
TA們正在看...
- 英國(guó)文化對(duì)美國(guó)文化的影響.wps
- 空乘英語要針對(duì)實(shí)際需要教育教學(xué).wps
- 空乘英語教育與空乘工作之間的關(guān)系.doc
- 高中物理概念課的教學(xué)方法研究探討.wps
- 談校長(zhǎng)在學(xué)校管理中的服務(wù)作用.doc
- 二手房物業(yè)顧問實(shí)戰(zhàn)情景銷售話術(shù).doc
- plc控制輪式機(jī)器人操作手畢業(yè)論文.doc
- 畢業(yè)論文成本控制(costcontrol)外文原文及譯文.doc
- 電梯交通系統(tǒng)配置的理論和應(yīng)用研究.doc
- 計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)課程設(shè)計(jì)報(bào)告.doc