on translating english metaphors into ch.doc
on translating english metaphors into ch,on translating english metaphors into chinese頁數(shù) 17 字數(shù) 4656計算機英語的特點和構詞摘 要公共英語因其自身固有缺點逐漸不能滿足計算機發(fā)展需要的時候,計算機英語應運而生。隨著時代的不斷發(fā)展,計算機已經(jīng)滲透到人們的工作與生活中的方方面面,而計算機英語也隨之成為一門專業(yè)英...
內(nèi)容介紹
此文檔由會員 王亮亮 發(fā)布On Translating English Metaphors into Chinese
頁數(shù) 17 字數(shù) 4656
計算機英語的特點和構詞
摘 要
公共英語因其自身固有缺點逐漸不能滿足計算機發(fā)展需要的時候,計算機英語應運而生。隨著時代的不斷發(fā)展,計算機已經(jīng)滲透到人們的工作與生活中的方方面面,而計算機英語也隨之成為一門專業(yè)英語,成為一門獨立的學科分支,并在計算機應用中扮演著重要的角色——人機之間交流的語言工具。無論是學習最新的計算機技術,還是使用最新的計算機軟硬件產(chǎn)品,都離不開對計算機英語的熟練掌握。特別是當計算機技術與網(wǎng)絡技術的結合,人類進入信息時代,計算機技術也在以前所未有的速度發(fā)展,人們接觸到的計算機英語詞匯在不斷增加,這也迫切地要求我們不僅要學好計算機,更要學好這門與計算機溝通的語言工具——計算機英語。本文試圖從實例出發(fā),結合自己的專業(yè)知識,簡單介紹計算機英語的復雜句、被動語態(tài)、非謂語動詞、詞性轉換等特點和派生、復合、混成、縮略、借用等構詞。
關鍵詞:計算機英語;特點;構詞
Abstract
When public English gradually cannot meet the needs for the development of computer because of its own intrinsic weaknesses, computer English was born. With the continuous development of the times, the computer has already permeated the people's work and all aspects of life, and computer English also becomes a professional English, an independent branch of subject, and plays a important part in computer applications—the language tool used for communication between computer and personnel. Whether study the latest computer technologies, or use the latest computer software and hardware products, it cannot be done without a good grasp of computer English. Especially when the computer technologies and network technologies have been combined, when the mankind have got into the information age, the computer technologies are also developing with unprecedented speed, the computer English vocabulary that the people come into contact with is continuously increasing, this also urgently demands we not only need to learn computer technologies well, but also need to learn the language tool of communicate with computers well--computer English. This paper tries to start from the examples, with my professional knowledge, briefly introduce complex sentences, passive voice, non-predicate verbs, transformation of part of speech, and word-formation, such as derivation, compounding, blending, shortening, borrowed words in computer English.
Keywords: computer English, feature, word-formation
Contents
摘要
Abstract
1 Features …………………………………………………………………………… 1
1.1 Complex Sentences ………………………………………………………….. 1
1.2 Passive Voice ………………..……………..…………………………………... 2
1.3 Non-predicate Verbs ………………………...……………………..……...… 3
1.4 Transformation of Part of Speech …………...………………….........… 4
2 Word-formation ………………………….………………..……………...…... 5
2.1 Derivation …………………………………………………………………...….. 5
2.1.1 Prefix ……………………………………………..………..………...…….. 5
2.1.2 Suffix …………………………………………………………………...…... 6
2.2 Compounding …….....................................................................................…… 7
2.3 Blending ……………………………..…………………………………....….…. 9
2.4 Shortening ………………………………………………………………......….. 9
2.4.1 Condensation and Omission ………………………………..…...….. 10
2.4.2 Acronyms ………………………………………………….......……....… 10
2.5 Borrowed Words ……………………………………………………………. 11
Bibliography ……………………………………………...……………..…………. 12
Acknowledgements ………………………………...…………..………………. 13