功能翻譯理論視角下的旅游外宣翻譯策略研究.doc

約23頁(yè)DOC格式手機(jī)打開展開
功能翻譯理論視角下的旅游外宣翻譯策略研究,摘 要經(jīng)濟(jì)全球化背景下,跨文化的國(guó)際旅游成為新時(shí)期社會(huì)生活的主題,外宣翻譯材料對(duì)促進(jìn)我國(guó)旅游業(yè)的國(guó)際化發(fā)展起到越發(fā)重要的作用。隨著科學(xué)技術(shù)和意識(shí)形態(tài)的多元化發(fā)展,傳統(tǒng)翻譯策略已經(jīng)不能滿足新時(shí)期旅游外宣的需求,因此對(duì)其提出了新的要求。功能翻譯理論為旅游外宣翻譯開辟了新的視角,在忠實(shí)...


內(nèi)容介紹
此文檔由會(huì)員 那年三月 發(fā)布
功能翻譯理論視角下的旅游外宣翻譯策略研究
摘 要
經(jīng)濟(jì)全球化背景下,跨文化的國(guó)際旅游成為新時(shí)期社會(huì)生活的主題,外宣翻譯材料對(duì)促進(jìn)我國(guó)旅游業(yè)的國(guó)際化發(fā)展起到越發(fā)重要的作用。隨著科學(xué)技術(shù)和意識(shí)形態(tài)的多元化發(fā)展,傳統(tǒng)翻譯策略已經(jīng)不能滿足新時(shí)期旅游外宣的需求,因此對(duì)其提出了新的要求。
功能翻譯理論為旅游外宣翻譯開辟了新的視角,在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,促進(jìn)不同文化的融合。功能翻譯理論視角下,旅游外宣翻譯的核心策略在于追求文化適宜性。本文對(duì)旅游外宣翻譯所運(yùn)用的如限制、補(bǔ)充、壓縮和意譯等功能方法進(jìn)行調(diào)查研究,以南京xx風(fēng)景區(qū)的翻譯實(shí)踐為例進(jìn)行分析,旨在提高旅游外宣翻譯的可讀性。
關(guān)鍵詞: 旅游外宣翻譯;功能翻譯理論;翻譯策略
TA們正在看...
- xx縣加強(qiáng)購(gòu)房進(jìn)城農(nóng)民工保障工作指導(dǎo)意見.doc
- 淺談對(duì)于初中英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng).docx
- 四川某高校凈水廠技術(shù)改造可行性研究報(bào)告.doc
- xx瑞松鋼鐵物流園可行性研究報(bào)告.doc
- 金種子集團(tuán)綜合銷售物流系統(tǒng)可行性研究報(bào)告.pdf
- 青島xx鋼鐵物流園可行性研究報(bào)告.doc
- 壽光幸福路物流項(xiàng)目可行性報(bào)告.doc
- 重慶西部國(guó)際汽車城項(xiàng)目可行性研究報(bào)告(doc60).doc
- xx醫(yī)藥物流中心建設(shè)項(xiàng)目可行性研究報(bào)告.pdf
- 湛江臨港工業(yè)園可行性研究報(bào)告(全文).doc