英漢互譯中存在的中西文化差異.doc
約3頁(yè)DOC格式手機(jī)打開展開
英漢互譯中存在的中西文化差異,英漢互譯是跨文化的交際行為,英漢互譯的目的和特點(diǎn)是語(yǔ)言文化的交流。熟悉兩種文化和掌握兩種語(yǔ)言同樣重要。因此,文章著重從價(jià)值觀念、思維習(xí)慣與語(yǔ)言習(xí)慣、宗教信仰、日常生活與社會(huì)習(xí)俗和地理環(huán)境與物質(zhì)生產(chǎn)方式等幾個(gè)方面討論中西文化的差異,將英漢兩種語(yǔ)言受文化差異影響而產(chǎn)生的不同表達(dá)方式進(jìn)行比較,進(jìn)而指出如何在翻譯中進(jìn)行合理恰當(dāng)...


內(nèi)容介紹
此文檔由會(huì)員 lizhe07 發(fā)布
英漢互譯是跨文化的交際行為,英漢互譯的目的和特點(diǎn)是語(yǔ)言文化的交流。熟悉兩種文化和掌握兩種語(yǔ)言同樣重要。因此,文章著重從價(jià)值觀念、思維習(xí)慣與語(yǔ)言習(xí)慣、宗教信仰、日常生活與社會(huì)習(xí)俗和地理環(huán)境與物質(zhì)生產(chǎn)方式等幾個(gè)方面討論中西文化的差異,將英漢兩種語(yǔ)言受文化差異影響而產(chǎn)生的不同表達(dá)方式進(jìn)行比較,進(jìn)而指出如何在翻譯中進(jìn)行合理恰當(dāng)?shù)奈幕D(zhuǎn)換,完成翻譯的文化交流之使命。
TA們正在看...
- qlh35-003-2009鋼質(zhì)通艙套筒.doc
- qlh35-004-2009半套管.doc
- qlh35-002-2009直通套筒.doc
- qsda2132da4-2011文件和資料的管理規(guī)定.doc
- qsy84-2003測(cè)井工程質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督及驗(yàn)收規(guī)范.pdf
- qsyxq20-2003西氣東輸天然氣管道工藝操作規(guī)程.doc
- 某公司顏料工程b712-714水池玻璃鋼施工方案.doc
- db29-134-2005鋼結(jié)構(gòu)防火涂料工程施工驗(yàn)收規(guī)范.doc
- db29-80-2004天津城市道路綠化建設(shè)標(biāo)準(zhǔn).doc
- db29-86-2004天津市建設(shè)工程文件歸檔整理規(guī)程.doc