公園景點公示語翻譯的跨文化研究.doc

約26頁DOC格式手機打開展開
公園景點公示語翻譯的跨文化研究,摘 要公示語使用廣泛,在公共生活中扮演了越來越重要的角色?;趪鴥?nèi)外對公示語翻譯的研究,本文旨在從跨文化角度研究公示語的翻譯。本文以鎮(zhèn)江和揚州的旅游景點作為參考,從宗教、歷史、傳統(tǒng)及其他文化方面分析公示語的翻譯。研究發(fā)現(xiàn),翻譯公示語時人們多關注語言搭配、拼寫、語法和其他語言學方面,但忽視了...


內(nèi)容介紹
此文檔由會員 那年三月 發(fā)布
公園景點公示語翻譯的跨文化研究
摘 要
公示語使用廣泛,在公共生活中扮演了越來越重要的角色?;趪鴥?nèi)外對公示語翻譯的研究,本文旨在從跨文化角度研究公示語的翻譯。本文以鎮(zhèn)江和揚州的旅游景點作為參考,從宗教、歷史、傳統(tǒng)及其他文化方面分析公示語的翻譯。研究發(fā)現(xiàn),翻譯公示語時人們多關注語言搭配、拼寫、語法和其他語言學方面,但忽視了文化因素,這不可避免地導致了跨文化交際功能上的失誤。一些跨文化角度翻譯公示語的建議將在論文結尾被提出。
關鍵詞:公示語;跨文化;翻譯策略