初級對外漢語教材交際文化項目設置比較評析.doc
約15頁DOC格式手機打開展開
初級對外漢語教材交際文化項目設置比較評析,——以《新實用漢語課本1》和《新概念漢語初級本Ⅱ》為例1萬字原創(chuàng)畢業(yè)論文,本站獨家銷售,大家放心下載參考使用目錄引 言1一、 對外漢語教材中的文化教學2(一)文化與交際文化2(二)交際文化與教材編寫3二、比較分析《新實用漢語課本1》和《新概念漢語初級本Ⅱ》3(一)教材介紹3(二)...
內容介紹
此文檔由會員 好聲音v5 發(fā)布
初級對外漢語教材交際文化項目設置比較評析
——以《新實用漢語課本1》和《新概念漢語初級本Ⅱ》為例
1萬字
原創(chuàng)畢業(yè)論文,本站獨家銷售,大家放心下載參考使用
目錄
引 言 1
一、 對外漢語教材中的文化教學 2
(一)文化與交際文化 2
(二)交際文化與教材編寫 3
二、比較分析《新實用漢語課本1》和《新概念漢語初級本Ⅱ》 3
(一)教材介紹 3
(二)統(tǒng)計結果 4
(三)對比分析 6
1.淺要統(tǒng)觀 6
2.具體分析 7
(四)初級階段教材中交際文化編寫的問題 8
三、初級階段對外漢語教材中的交際文化編寫建議 9
結 語 11
參考文獻 11
摘 要:文化教學一直是對外漢語教學的重要內容,而交際文化在文化教學中尤其重要,所以,好的教材應該有機滲入交際文化的相關內容。通過對兩套教材(《新實用漢語課本1》和《新概念初級本Ⅱ》)中交際文化內容的統(tǒng)計、比較、分析,我們發(fā)現(xiàn),它們都有意識的包含了日常生活不可缺少的交際文化內容,但是在稱謂詞、數(shù)量詞、顏色詞、文化詞等方面又都有差異。兩套教材的分析顯示出目前對外漢語教材的共性問題:1.交際文化項目覆蓋不全;2.教材選擇哪些項目具有隨意性;3.教學設計不夠自然;4.較少重復,不符合階段性要求。據(jù)此,筆者提出了對外漢語教材編寫的幾個原則:1.必須優(yōu)先編寫《交際文化教學大綱》;2.教學設計必須貼近生活,更加自然;3.必須有效反復,強化教學效果;4.堅持“結構—功能—文化”的原則。只有這樣,才能提高對外漢語教學的實效。
關鍵詞:對外漢語 初級教材 教材編寫 交際文化
The comparison of communicative culture project settings in primary Chinese teaching materials
—Using New Practical Chinese Reader 1 and New Concept Chinese Ⅱ as examples
Abstract:Culture teaching has always been an important content of teaching Chinese as a foreign language, especially communicative culture, so it should be organically infiltrated in good teaching materials. Based on the statistics, comparison and analysis of communicative culture in two teaching materials ( New Practical Chinese Reader1 and New Concept ChineseⅡ ) .we found that they all included indispensable communicative cultural content in daily life, but they differed in the appellation words, quantifier, color words, cultural words and etc. The analysis of two textbooks showed some common problems: 1. The projects covered incompletely; 2. Which should be choose were arbitrary; 3. Instructional design was unnatural; 4. Less repeat, out of the requirements of the stage. On this basis, the author put forward several principles: 1.Write the communication culture teaching outline preferentially; 2.Instructional design must be close to life and more natural; 3. Repeat effectively, strengthen the teaching effect; 4.Insist on the principle of "structure—function—culture". Only in this way can we improve the effectiveness of teaching Chinese as a foreign language.
Key words:Teaching Chinese as a Foreign Language, Primary Teaching Materials, Teaching Materials Writing, Communicative Culture
——以《新實用漢語課本1》和《新概念漢語初級本Ⅱ》為例
1萬字
原創(chuàng)畢業(yè)論文,本站獨家銷售,大家放心下載參考使用
目錄
引 言 1
一、 對外漢語教材中的文化教學 2
(一)文化與交際文化 2
(二)交際文化與教材編寫 3
二、比較分析《新實用漢語課本1》和《新概念漢語初級本Ⅱ》 3
(一)教材介紹 3
(二)統(tǒng)計結果 4
(三)對比分析 6
1.淺要統(tǒng)觀 6
2.具體分析 7
(四)初級階段教材中交際文化編寫的問題 8
三、初級階段對外漢語教材中的交際文化編寫建議 9
結 語 11
參考文獻 11
摘 要:文化教學一直是對外漢語教學的重要內容,而交際文化在文化教學中尤其重要,所以,好的教材應該有機滲入交際文化的相關內容。通過對兩套教材(《新實用漢語課本1》和《新概念初級本Ⅱ》)中交際文化內容的統(tǒng)計、比較、分析,我們發(fā)現(xiàn),它們都有意識的包含了日常生活不可缺少的交際文化內容,但是在稱謂詞、數(shù)量詞、顏色詞、文化詞等方面又都有差異。兩套教材的分析顯示出目前對外漢語教材的共性問題:1.交際文化項目覆蓋不全;2.教材選擇哪些項目具有隨意性;3.教學設計不夠自然;4.較少重復,不符合階段性要求。據(jù)此,筆者提出了對外漢語教材編寫的幾個原則:1.必須優(yōu)先編寫《交際文化教學大綱》;2.教學設計必須貼近生活,更加自然;3.必須有效反復,強化教學效果;4.堅持“結構—功能—文化”的原則。只有這樣,才能提高對外漢語教學的實效。
關鍵詞:對外漢語 初級教材 教材編寫 交際文化
The comparison of communicative culture project settings in primary Chinese teaching materials
—Using New Practical Chinese Reader 1 and New Concept Chinese Ⅱ as examples
Abstract:Culture teaching has always been an important content of teaching Chinese as a foreign language, especially communicative culture, so it should be organically infiltrated in good teaching materials. Based on the statistics, comparison and analysis of communicative culture in two teaching materials ( New Practical Chinese Reader1 and New Concept ChineseⅡ ) .we found that they all included indispensable communicative cultural content in daily life, but they differed in the appellation words, quantifier, color words, cultural words and etc. The analysis of two textbooks showed some common problems: 1. The projects covered incompletely; 2. Which should be choose were arbitrary; 3. Instructional design was unnatural; 4. Less repeat, out of the requirements of the stage. On this basis, the author put forward several principles: 1.Write the communication culture teaching outline preferentially; 2.Instructional design must be close to life and more natural; 3. Repeat effectively, strengthen the teaching effect; 4.Insist on the principle of "structure—function—culture". Only in this way can we improve the effectiveness of teaching Chinese as a foreign language.
Key words:Teaching Chinese as a Foreign Language, Primary Teaching Materials, Teaching Materials Writing, Communicative Culture
TA們正在看...
- qlmyy0007s-2015山東利蒙藥業(yè)有限公司保健食品鼎盛...doc
- qlmyy0008s-2015山東利蒙藥業(yè)有限公司保健食品世紀...doc
- qlmyy0009s-2015山東利蒙藥業(yè)有限公司保健食品鼎盛...doc
- qlqc0001s-2014無棣綠奇生物工程有限公司蛋白核小...doc
- qlxs0003s-2015山東李先生食品有限公司紅油辣醬.doc
- qly0001s-2015章丘市綠野食品加工有限公司大蔥土豬...doc
- qlyjm0001s-2015山東省鹽業(yè)集團魯鹽經貿有限公司深...doc
- qmaad0002s-2015魯中匯源食品飲料有限公司加氣果汁...doc
- qmsd0001s-2015濟南名士多茶業(yè)有限公司綠茶.doc
- qmsd0002s-2015濟南名士多茶業(yè)有限公司鐵觀音.doc